B e g i n A g a i n

自分の言葉での意訳です。しっくりできたら。

 

Hi, Thank you for coming!! I hope you have a great time.

和訳 Don't Go Breaking My Heart - Backstreet Boys

5年ぶりにニューシングルをリリースした Backstreet Boys から "Don't Go Breaking My Heart" です。
"Don't go" だけだと「行かないでくれ」といった意味になりますが、今回は "Don't go breaking my heart" になるのでイメージ的にはこの "GO" は突き進むイメージ、つまり「俺の心を壊さないでくれ」の「壊さないで」をめちゃくちゃに壊す(突き進む)といったようなイメージです。

1番の"Did I finally find me a river that could lead me out to the ocean?" 直訳だと「ついに私を見つける海につながる川を見つけることが出来たのか?」といったニュアンスになってよく分からなかったのですが、これは川から大海原へと流れて蒸発して雨となってまた川に流れるというこのプロセスが愛して失ってまた再スタートとなる心の状態を表しているんじゃないか?!と言われています。(つまり「海=愛」)

[Bridge] 部分にある "But now I'm all in 'cause of you""I'm all in" には「へとへとだ」といった疲れ切った時の状態を表すそう!初めて知りました...!

Don't Go Breaking My Heart - Backstreet Boys


Backstreet Boys - Don't Go Breaking My Heart (Official Video)

[- 1: Nick Carter]
I got mixed emotions
頭が回らない
Did I finally find me a river that could lead me out to the ocean?
俺は本当に心の準備が出来ているのか?
'Cause I've only ever known the kind of love
これまでもがいてきた愛は
That leaves you bodied and broken

君を傷つけるようなものしか知らない
So forgive me for my mixed emotions, yeah yeah

それでもお願いだ 俺のこの溢れる想いを許してくれないか

[Pre-Chorus]
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
俺はたとえ恋に落ちても すぐ覚めるような奴じゃない
That's not what love's supposed to do
そんなの愛なんて言えないだろ
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you

君と恋に落ちても すぐ逃げるような奴じゃない
That's not what love's supposed to do
そんなの愛する意味がない

[Chorus]
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart

ベイビーお願いだ 俺の心を粉々に砕かないでくれ
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart

ベイビーお願いだ 俺の心を粉々に砕かないでくれ
'Cause it's the only one I got

俺はこれしかないんだ
'Cause it's the only one I got
これしかないんだ


[- 2: AJ McLean]
Am I being too open?

正直すぎだって?
'Cause I told you everything I have to say

だって君にすべてを知っていてほしくて
And now we're having a moment
今同じ瞬間を過ごしてるんだ
Does it make you wanna pick up all your things

こんなの聞いて君は荷物をまとめて
And drive away like it's stolen?

逃げ出したくなったかい?
Just forgive me if I'm being too open, no no no no
あぁ謝らせてほしい もしこの気持ちを出しすぎてしまったなら

[Pre-Chorus]
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you

俺はたとえ恋に落ちても すぐ覚めるような奴じゃない
That's not what love's supposed to do (what love's supposed to do)

そんなの愛なんて言えないだろ
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you

君と恋に落ちても すぐ逃げるような奴じゃないんだ
That's not what love's supposed to do
そんなもの愛する意味がない

[Chorus]
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
ベイビーお願いだ 俺の心を粉々に砕かないでくれ
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
ベイビーお願いだ 俺の心を粉々に砕かないでくれ
'Cause it's the only one I got
俺にはこれしかないんだ
'Cause it's the only one I got
俺にはこれしかないんだ

Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
ベイビーお願いだ 俺の心を粉々に砕かないでくれ
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
ベイビーお願いだ 俺の心を粉々に砕かないでくれ
'Cause it's the only one I got
俺にはもうこれしかないんだ
'Cause it's the only one I got
もうこれしかない

[Bridge: Nick Carter]
I've been broken, I've been bruised
ボロボロに壊れて 傷ついてきたんだ
But now I'm all in 'cause of you

でも今は君のせいですべてがのしかかってくる
So if you're gonna love me, love me right, yeah
だから俺を愛してくれるのなら 偽りのない愛が欲しい

But if you're gonna be someone that hurts somebody just for fun
もし君が遊び半分の恋愛で相手を傷つけても平気だって言うんなら
Then do it to a heart that isn't mine
他の奴にしてくれ 相手は俺じゃない


[Chorus]
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
ベイビーお願いだ 俺の心を粉々に砕かないでくれ
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart

ベイビーお願いだ 俺の心を粉々に砕かないでくれ
'Cause it's the only one I got

俺にはもうこれしかないんだ
'Cause it's the only one I got
もうこれしかない

Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
ベイビーお願いだ もう俺の心を粉々に砕かないでくれ
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart

ベイビーお願いだ これ以上俺の心を粉々に砕かないでくれ
'Cause it's the only one I got(It's the only one, it's the only one I got)

俺にはもうこれしかないんだ(たった一つ それだけしかない)
'Cause it's the only one I got
もうこれしか残ってない
Baby don't go
ベイビー お願いだ

Don't Go Breaking My Heart

Don't Go Breaking My Heart

  • provided courtesy of iTunes