2018-02-01から1ヶ月間の記事一覧
MCU最新作、映画「ブラックパンサー」から "All The Stars" です。空前の大ヒット中のブラックパンサーですが私自身も早く観たくってうずうずしています :) 今回初めてケンドリック・ラマーの訳をしましたがかなり難しかったです。人によって捉え方も訳し方…
第90回 アカデミー賞2018 歌曲賞ノミネート作品 「グレイテスト・ショーマン」から "This is me" です。映画のアンセムであるこの曲は初めて聞いた時、もちろん映画を見た時にも大泣き。歌っているキアラ・セトルさんは実際に髭女という役をするにあたって実…
「グレイテスト・ショーマン」から"Never Enough" の和訳です。2月16日に公開されたばかりですが、"LA LA LAND" の大ファンである私はこの映画をキャストが発表された時から心待ちにしていました。やっっと今日観れたわけですが、もう涙が、、、、!いくらサ…
デュア・リパから"New Rules"です。今回びっくりしたのは "Talking in one's sleep" = 「寝言を言う」ということ!寝言を英語でなんて言うんだろうなんて考えたこともなかったので「あぁそういうんだ!」とちょっと感動しました。笑 先日のブリットアワード2…
映画「はじまりのうた」から "Lost Stars" です。はっきりとした意味が分からなくてこのブログを始めるきっかけになった曲でもあります。全然歌詞の意味が分からず色々見て悩みましたが、自分なりになんとかまとめてました。( かなり意訳的なところもありま…
映画 "The Greatest Showman" から "Rewrite The Stars" です。 サビの "星"とはただの星ではなく運命という意味も込めて訳しています。昔から星座の星たちは運命でつながれていると言われていて、「決まった並びで動けない星々」というその意味がまた加わっ…
このMVは本人が2人の役を演じていると話題になった、Taylor Swift の "You Belong With Me"です。 "Belong" とは「属する」という意味ですが、belong toではなくbelong with なので「私のもの!」もいうニュアンスではなく本来は「お互いに必要な存在」とい…
今回は Lady Antebellum の "Need you now" です。 別れには色々なパターンがありますが、この曲は別れた後いつまで経ってもお互いに忘れられない2人なのか、両想いの報われない恋だったのか.... といろいろ考えてしまいます。 "Guess I'd rather hurt than …
海外ドラマ「フォスター家の事情」”The Fosters” のテーマソングで扱われている “Where You Belong” の和訳です。 この「フォスター家の事情」はジェニファー・ロペスが総指揮を務め2013年にはティーンチョイスアワードも受賞しているアメリカのドラマ。日本…
サムスミスの2017年9月に発表された "Too Good at Goodbyes" です。 ものすごく彼の歌も歌声もすべて大好きで、久しぶりのニューシングルで配信されてから電車の中でもどこでもずーっと聞いていました。ゴスペルの力強い響きとサムスミスの声のマッチング、…
はじめまして 私は小さい頃から"Yellow Submarine", "Hook", "The Sound of Music" などたくさんの映画を繰り返し繰り返し観て育ってきました。 見たことのない世界、聞きなれない言葉、そのすべてがいつも過ごしている自分の世界から解き放ってくれる映画は…