B e g i n A g a i n

自分の言葉での意訳です。しっくりできたら。

 

Hi, Thank you for coming!! I hope you have a great time.

2018-01-01から1年間の記事一覧

和訳 Chances - Backstreet Boys

バックストリート・ボーイズがNEWアルバム『DNA』のリリースを発表!!今回はその中から新曲 "Chances" です!ショーン・メンデス & ワン・リパブリックのライアン・テダーとの豪華共作によって生まれたこのラヴソングで、同時公開されたMVでは駅で偶然出会…

和訳 Shallow - Lady Gaga & Bradley Cooper from A Star Is Born アリー/ スター誕生

12月日本公開の『 アリー/ スター誕生』から "Shallow" です。 "Shallow" とは「浅瀬」や「浅い(気持ちが上っ面であまり深く思わない性格)=(スラングで)チャラいなど」なので、この曲のサビで出てくる "We're far from the shallow now" とは直訳的に言う…

和訳 Beam me up - P!nk

Beam me up - P!nk です。"Beam me up"とはスタートレックから生まれた言葉。「転送を頼むよ!」という通信でものを送ったり人を引き上げたりする言葉です。イメージとしてはこの世界ではない目に見えない場所へビーム「光線」でわたしを送ってほしいの、と…

和訳 Don't Go Breaking My Heart - Backstreet Boys

5年ぶりにニューシングルをリリースした Backstreet Boys から "Don't Go Breaking My Heart" です。"Don't go" だけだと「行かないでくれ」といった意味になりますが、今回は "Don't go breaking my heart" になるのでイメージ的にはこの "GO" は突き進むイ…

和訳 Crash Into Me - Dave Matthews Band from Lady Bird レディ・バード

映画「レディ・バード」からDave Matthews Band の "Crash Into Me" です。監督のグレタ・ガーウィグ自身が脚本に書き込んでいたというほど想いのこもった曲で、映画内でも大事なシーンで2回使われています。監督いわくこの曲は「レディ・バード(クリスティ…

和訳 Brand New Eyes - Bea Miller from Wonder ワンダー 君は太陽 主題歌

映画「ワンダー 君は太陽」から "Brand New Eyes" です。全世界の大ベストセラー児童書で、子どもたちのために買った親の方が感動してしまうと評判になったこの本。原作者のR・J・パラシオさんがある日息子さんたちとアイスクリーム屋さんに行った時、顔に重…

和訳 The Way I Am - Charlie Puth

もうすぐリリースされるチャーリー・プースのニューアルバムから "The Way I Am" です。2番で、"Feeling like I really don't really deserve this" は、直訳であると「こんなもの俺には本当にふさわしくない気がするんだ」となりますが、これは私の解釈で…

和訳 Visions of Gideon - Call Me By Your Name 君の名前で僕を呼んで エンディング

映画 "Call Me By Your Name"「君の名前で僕を呼んで」から "Visions of Gideon" です。"Mystery of Love"と共にこの映画のために作曲され、ぱっと聴いたときの意味は分かりやすいですが、その中に込められた想いや意味は計り知れないほど。またこの映画のた…

和訳 Walk With Me - Bella Thorne from Midnight Sun ミッドナイトサン

"Burn so Bright" に引き続き映画「Midnight Sun ミッドナイトサン - タイヨウのうた」から "Walk With Me" です。アメリカで公開されてから人気が徐々に上がっているこの曲。爽やかでスッキリとして、夜の風に吹かれて聴くのにぴったりだと思います :))))ぱ…

和訳 Burn so Bright - Bella Thorne from the Midnight Sun ミッドナイトサン 主題歌

日本で2006年、映画・ドラマと公開された「タイヨウのうた」をハリウッドでリメイクした "Midnight Sun" から "Burn so Bright" です。主演のベラ・ソーンはゼンデイヤと共にディズニーチャンネルでなお絶大な人気を誇るアメリカの女優・モデルさん。ライフ…

和訳 Somebody - The Chainsmokers, Drew Love

今年に入って4曲目の新曲 The Chainsmokers から "Somebody" です。個人的に "People change with the weather" の歌詞が印象的でした。"Weather" という単語には「天気」だけではなく、気分が悪い・調子が良くないなどの意味合いでも使われるそう。:))))) …

和訳 Let Me - ZAYN

ゼイン・マリクのニューアルバムから "Let Me" です。つい先月、全世界ティーンが憧れるカップルだったジジ・ハディットと破局したゼイン。本人がラジオでこの曲は別れる7,8 ヶ月前に、彼女のことをモデルにして作ったと言ったそう。制作しているアルバムの…

和訳 Change - Charlie Puth feat. James Taylor

チャーリー・プース ニューアルバム "Voicenotes" から "Change" です。この曲はフロリダ州の高校で起こった銃乱射事件から広まった [ March for Our Lives ] など学生運動のすべての生徒に捧げます、とチャーリー・プース本人がTwitterでツイートしていまし…

和訳 Found Tonight - Lin-Manuel Miranda & Ben Platt

"LA LA LAND" に引き続き "グレイテストショーマン" でもさらに有名になった "Pasek and Paul" 「パセク&ポール」の作詞作曲家コンビのブロードウェイミュージカル "Dear Evan Hansen" から "You Will Be Found" と、大ヒットブロードウェイミュージカル「…

和訳 Next To Me - Imagine Dragons

Imagine Dragons の "Next To Me" です。単語の言葉遣いが絶妙で訳をするのにかなり悩みました。最近同曲でショートムービーが公開され、そのストーリーを踏まえてこの曲を聴くとまたまとまった違うイメージになりおススメです :)) Next To Me - Imagine Dra…

和訳 Done For Me - Charlie Puth feat. Kehlani

チャーリー・プースの5/11発売予定ニューアルバム "Voicenotes" から "Done For Me" です。"What you've done for me" は「一体俺になんてことしてくれたんだ!」的なちょっと憎しみが込められたようなものを感じる気がします。それでも日本語で伝えるにはニ…

和訳 Dancing On My Own - Calum Scott

"Dancing On My Own" のカラムスコットバージョンです。もともとは女性が歌っていた作品なので原曲のサビでは "But I'm not the girl you're taking home" という女性側ですが、この編曲では "the guy" になっています。カラムスコット自身ゲイだとカミング…

和訳 Remember Me - from Coco リメンバー・ミー 主題歌

映画「リメンバー・ミー」から " Remeber Me" です。アカデミー賞2018にて長編アニメーション・歌曲賞にノミネートされどちらも見事オスカーを手にした大ヒットディズニー映画です :)今回はエスパニョールの歌詞が半分でまったく分からないのでGoogle翻訳さ…

和訳 What I Miss Most - Calum Scott

3月9日に1stアルバムがリリースされる Calum Scott(カラム・スコット) から "What I Miss Most" です。スーザン・ボイル、コラブロなどを輩出した大人気オーディション番組「ブリテンズ・ゴット・タレント」出身のイギリス人歌手。自分がゲイであることをカ…

和訳 Mystery of Love - Call Me By Your Name 君の名前で僕を呼んで 主題歌

第90回 アカデミー賞2018 歌曲賞ノミネート作品 「Call My By Your Name - 君の名前で僕呼んで」から "Mystery of Love" です。歌っているのはステファン・スティーブンス。アカデミー賞でもこの曲をパフォーマンスすることが決まっています。イントロから引…

和訳 Pray For Me - from BlackPanther ブラックパンサー

映画「ブラックパンサー」からThe Weekend とコラボレーションしている "Pray For Me" です。ケンドリック・ラマーの詞で「グランド・ゼロ」が出てきますが、これは爆心地またワールドトレードセンター跡のことを指します。そんな状況の中で誰が立ち向かうん…

和訳 Mighty River - from Mudbound マッドバウンド 哀しき友情

第90回 アカデミー賞2018 歌曲賞ノミネート作品「Mudbound マッドバウンド 悲しき友情」から "Mighty River" です。 Netflixオリジナル映画ですが今回は主題歌賞にノミネートされ話題を呼んでいます。肌の色に関係なく戦った第二次世界大戦が終わっても、白…

和訳 All The Stars - from BlackPanther ブラックパンサー主題歌

MCU最新作、映画「ブラックパンサー」から "All The Stars" です。空前の大ヒット中のブラックパンサーですが私自身も早く観たくってうずうずしています :) 今回初めてケンドリック・ラマーの訳をしましたがかなり難しかったです。人によって捉え方も訳し方…

和訳 This is me - The Greatest Showman グレイテスト・ショーマン

第90回 アカデミー賞2018 歌曲賞ノミネート作品 「グレイテスト・ショーマン」から "This is me" です。映画のアンセムであるこの曲は初めて聞いた時、もちろん映画を見た時にも大泣き。歌っているキアラ・セトルさんは実際に髭女という役をするにあたって実…

和訳 Never Enough - The Greatest Showman グレイテスト・ショーマン

「グレイテスト・ショーマン」から"Never Enough" の和訳です。2月16日に公開されたばかりですが、"LA LA LAND" の大ファンである私はこの映画をキャストが発表された時から心待ちにしていました。やっっと今日観れたわけですが、もう涙が、、、、!いくらサ…

和訳 New Rules - Dua Lipa

デュア・リパから"New Rules"です。今回びっくりしたのは "Talking in one's sleep" = 「寝言を言う」ということ!寝言を英語でなんて言うんだろうなんて考えたこともなかったので「あぁそういうんだ!」とちょっと感動しました。笑 先日のブリットアワード2…

和訳 Lost Stars - Begin Again はじまりのうた

映画「はじまりのうた」から "Lost Stars" です。はっきりとした意味が分からなくてこのブログを始めるきっかけになった曲でもあります。全然歌詞の意味が分からず色々見て悩みましたが、自分なりになんとかまとめてました。( かなり意訳的なところもありま…

和訳 Rewrite The Stars - The Greatest Showman グレイテスト・ショーマン

映画 "The Greatest Showman" から "Rewrite The Stars" です。 サビの "星"とはただの星ではなく運命という意味も込めて訳しています。昔から星座の星たちは運命でつながれていると言われていて、「決まった並びで動けない星々」というその意味がまた加わっ…

和訳 You Belong With Me - Taylor Swift

このMVは本人が2人の役を演じていると話題になった、Taylor Swift の "You Belong With Me"です。 "Belong" とは「属する」という意味ですが、belong toではなくbelong with なので「私のもの!」もいうニュアンスではなく本来は「お互いに必要な存在」とい…

和訳 Need You Now - Lady Antebellum

今回は Lady Antebellum の "Need you now" です。 別れには色々なパターンがありますが、この曲は別れた後いつまで経ってもお互いに忘れられない2人なのか、両想いの報われない恋だったのか.... といろいろ考えてしまいます。 "Guess I'd rather hurt than …