B e g i n A g a i n

自分の言葉での意訳です。しっくりできたら。

 

Hi, Thank you for coming!! I hope you have a great time.

和訳 Lost Stars - Begin Again はじまりのうた

映画「はじまりのうた」から "Lost Stars" です。はっきりとした意味が分からなくてこのブログを始めるきっかけになった曲でもあります。全然歌詞の意味が分からず色々見て悩みましたが、自分なりになんとかまとめてました。( かなり意訳的なところもあります)

"Lost Stars" というのは暗闇を照らすさまよう星、「星座として繋がっていない、それ以外の(星座以外の認識されていない)星々=運命の相手・特別な人と出会えていない人々」と考えてみました。"But are we all lost stars=だけど僕らは消えかけの星" と言うのは、大人になって昔の恋愛や若さを後悔・懐かしむ今の自分の存在と比較しているのかなと思います。

加えて、”trying to light up the dark” には「暗闇を照らし続けてはいるけど、何も見つからない(なにも見えない)」先がみえないという不安や孤独。
ひどく後悔しているけど、もうどうしようもない過去の恋愛への想いが溢れてきます。

と言ってもこれはあくまでも個人の意見なのでほんとの意味は分かりません... :))))))) 

 "Lost Stars" - Adam Levine from BEGIN AGAIN 


Adam Levine | "Lost Stars" (Lyric Video) (2015 Best Song Oscar Nominee) | Interscope

- 1
Please don't see
just a boy caught up in dreams and fantasies
お願いそんな風に見ないで
ただの空想ばかりの夢見がちな少年じゃない

Please see me
reaching out for someone I can't see
こう考えてほしいんだ
僕は見えない君に手を伸ばしているだけって


Take my hand - Let's see where we wake up tomorrow
この手をつかんでくれ ねぇ明日はどこで一緒に目覚めよう?
Best laid plans - Sometimes are just a one night stand
完璧なプラン でも一夜の関係って時もあるよね
I'd be damned - Cupid's demanding back his arrow
あぁだめだ失敗した キューピットが矢を返せって言ってる

So let's get drunk on our tears and
さぁ 乾杯し酔いしれよう 僕らの涙に

 
[Chorus]
God, tell us the reason youth is wasted on the young
あぁ どうして?
どうして若い時は青春を無駄にしてしまうんだろう
it's hunting sason and the lambs are on the run
狩猟シーズンは 子羊たちが駆け回る
Searching for meaning
なにか意味を探し求めて

But are we all lost stars - Trying to light up the dark?
だけど僕らは消えかけの星
暗闇を照らそうとすることしか出来ないの?


- 2
Who are we?
Just a speck of dust within the galaxy?
僕らはいったい何?
銀河で浮かぶなんでもないただの塵?

Woe is me
if we're not careful turns into reality
僕の存在って?
油断したら本当に誰でもなくなりそうだ

Don't you dare let our best memories bring you sorrow
やめてくれよ 僕らの最高の思い出を壊さないでくれ
Yesterday - I saw a lion kiss a deer
昨日 ライオンがシカにキスするのを見たんだ
Turn the page - maybe we'll find a brand new ending
ページをめくってみよう そしたら違う未来に出会うかも
Where we're dancing in our tears and
もしかしたらそこで一緒に涙に濡れて踊っているかもしれない


[Chorus]
God, tell us the reason youth is wasted on the young
あぁ どうして?
どうして若い時は青春を無駄にしてしまうんだろう
It's hunting season and the lambs are on the run
狩猟シーズンは 子羊たちが駆け回る
Searching for meaning
なにか意味を探し求めてるんだ

But are we all lost stars - Trying to light up the dark?
だけど僕らは消えかけの星
暗闇をただ照らそうとすることしか出来ないの ?

I thought I saw you out there crying
君が外で泣いてるのを見た気がしたんだ

I thought I heard you call my name
君が僕の名前を呼んだのかな

I thought I heard you out there crying
君の泣き声を聴いた気がしたのに

Just the same
でも全部同じ事だろ (何も変わらないんだ!)
 

[Chorus]
God, give us the reason youth is wasted on the young
お願いだ 理由を教えてくれ
どうして若い時はあんなに青春を無駄にしてしまうんだろうって!
It's hunting season and the lambs are on the run
狩猟シーズンには 子羊たちが駆け回って
Searching for meaning
なにか意味を探し求めてるってのに

But are we all lost stars - Trying to light up the dark?
僕らはただの消えかけた星で
暗闇を照らすことしか出来ないのかい?


I thought I saw you out there crying
君が外で泣いてるのを見た気がしたんだ

I thought I heard you call my name
君が僕の名前を呼んでたのか?

I thought I heard you out there crying
君の泣き声だって聴いた気がしたのに


But are we all lost stars - Trying to light up the dark
けど僕らは迷い続けてる 必死に答えを探してはいるけれど

But are we all lost stars - Trying to light up the dark
だけど僕らは消えかけた星 暗闇をただ照らすことしか出来ない

Lost Stars

Lost Stars

  • provided courtesy of iTunes